A
vadászias viselkedés szabályai, ha egyedül vadászunk
A
beírókönyvnél
|
Illik
-
és egyébként is kötelező mindent biztonsági körzetet,
az érkezés-távozás időpontját, a lövést, sebzést, stb.
a beírókönyvben pontosan vezetni.
-
mások beírásait is tanulmányozni, mert ebből is tájékozódhatunk.
|
Nem
illik
-
a mások által kifigyelt vadra, a más területére ráírni
kamu
beírásokat tenni.
-
korábban és előre beírni és a beírás ellenére a területre ki
sem menni.
-
és szabálytalan a beírókönyvbe utólag beírni.
|
Az
útvonal megválasztása
|
-
a beírt biztonsági körzetet úgy megközelíteni, hogy ezzel ne
zavarjuk meg mások vadászatát, ne rontsuk vadásztársaink vadászati
esélyeit.
-
a vadászat befejezésénél is figyelembe venni, hogy mások is
vannak a területen.
|
-
szándékosan végigjárni a sózókat, etetőket, az egész vadászterületet,
ha tudjuk, hogy vadásztársaink is készülnek a vadászatra.
-
magunk szag-, vagy bármilyen más a vad mozgását, szokásainak
betartását zavaró nyomot hagyni, sem vadászat előtt,
sem utána.
|
A
lesen
|
-
a magaslest legalább olyan állapotban otthagyni, mint amilyen
állapotban felültünk rá.
-
a szemetet összetakarítani és a lesről elhozva a szemétgyűjtőbe
rakni.
-
jelezni, ha a magasles hiányosságát, hibáját észleljük.
|
-
szemetet (üveget, dobozt, zacskót, csikket stb.) magunk után
hagyni a magaslesen.
-
a magasles környékén magunk után szag-, vagy bármi más nyomot
hagyni.
-
a magasles berendezéseit (létráját, ülődeszkáját, stb.) elrejteni
vagy megrongálni.
|
A
lövés
|
-
szabályosan meglőni a vadat.
-
függetlenül a találattól, azonnal újratölteni a fegyvert, hogy
ha kell, ismételni tudjunk.
-
összeszedni a kilőtt töltényhüvelyeket.
-
megfigyelni a vad lövés-jelzését, hogy könnyebben megtaláljuk.
-
megjegyezni a lőirányt, a rálövés helyét, valamint a lőtt vad
menekülésének irányát.
-
a mértékletesség elvét egyedül is betartani.
|
-
sózón, etetőhelyen egészséges vadra lövést tenni.
-
a tükrét, hátulját mutató vadra lövést tenni.
-
mert nem vadászias letagadni, illetőleg más vadfaj hibázását
bemondani, ha lövést tettünk.
-
szétszórni a töltény/ek hüvelyét/hüvelyeit.
|
A
lövés után
|
-
a lövés után néhány percig várakozni, időt adni a jól eltalált
vadnak, hogy kimúljon.
-
felkészülni a kegyelemlövésre, olyan lövedéket használni, amelyik
kevésbé roncsolja a vad testét.
|
-
várakozni, ha látjuk, hogy a lövés rossz helyre ment, azonnal
ismételni kell, hogy a vadat megváltsuk a szenvedéstől.
-
nézni a vad szenvedését, minél előbb kegyelemlövéssel kell átsegítenünk
a túlvilágra.
-
a lőtt vaddal tiszteletlenül bánni.
|
A
töret és az utolsó falat
|
-
az elejtett nagyvad szájába utolsó falatot, sebtöretet helyezni
akkor is, ha egyedül vagyunk. Az utolsó falat bármely növény
lehet, a gesztusnak van értéke.
-
saját magunknak is töretet készíteni tölgy vagy fenyőágból
és azt kalapunk bal oldalára feltűzni.
-
kalapunk levételével egyedül is megadni a végső tisztességet
az elejtett vadnak.
|
-
az elejtett ragadozónak utolsó falatot rakni a szájába.
|
A
lőtt vad
|
-
kizsigerelni vagy legalább feltörni a vadat.
-
egy töltényhüvelyt, papír zsebkendőt, stb. a vadon elhelyezni.
-
bármilyen szag anyaggal körülvenni.
-
a vad elszállításáról lelkiismeretesen gondoskodni.
|
|
A
szalonkázás illemtana
|
-
a húzás előtt legalább fél órával korábban a leshelyre menni.
-
tájékozódni a többi vadász elhelyezkedéséről.
-
a vadászok közötti, megbeszélt távolságot betartani.
-
megbeszélni a társakkal, ha szalonka-sípot akarunk használni.
-
a szerencsés elejtőnek gratulálni.
-
a húzás végén más vadásznak segíteni.
-
a vadászházban vagy otthon a szalonkának a végtisztességet megadni.
(Fenyőgallyon, gyertyát gyújtva.)
|
-
elkésve, végigvonulni a lőálláson álló vadászok előtt.
-
megbeszélés nélkül más megszokott standját elfoglalni.
-
folyamatosan sípolni, a lőálláson hangoskodni.
-
mások megtévesztésére lövéseket tenni.
-
más vadfajra lövést tenni.
-
a többi vadászt a húzás ideje alatt zavarni.
-
a lőtt szalonkát a lábánál fogva vinni, zsebbe vagy táskába
gyűrni.
-
köszönés nélkül elmenni a szalonkázás helyszínéről.
|
A
vízivad vadászatának illemtana
|
-
valamennyi időben érkező résztvevővel együtt a területre menni,
a lőállások elosztását előre megbeszélni.
-
a húzás előtt, legalább félórával korábban a lőállásokat elfoglalni.
-
tiszteletben tartani vadásztársaink szokásos helyeit.
-
a hívóeszközök használatát a többiekkel előre megbeszélni.
-
a húzás alatt takarásba húzódni, elrejtőzni.
-
az első récéket, ludakat lövés nélkül elengedni.
-
a vízivadat úgy meglőni, hogy megtalálásuknak, felvételüknek
esélye legyen.
-
betartani a vadászias lőtávolságot, amely akkor ideális, ha
még látjuk a madár lábának a színét.
-
meglőni a sebzett, beteg madarat akár úszik, akár gyalogol.
-
a vadásztársak elveszett vadjának megkeresésében segíteni.
|
-
a vadásznak és a kísérőjének feltűnő színű, a vadászat eredményességét
rontó ruházatban megjelenni.
-
más lőállását annak előzetes engedélye nélkül elfoglalni.
-
az első, szálláscsinálókra lövést tenni.
-
leesett madarunk keresésével szomszédjaink vadászatát zavarni.
-
a kutyás vadászt a húzás ideje alatt meglőtt madarunk keresésére
kérni.
-
bizonytalan távlövésekkel zavarni a húzást, rontani mások vadászati
esélyeit.
|
|