Kőszáli
kecske vadászat Kirgíziában
Elöljáróban
meg kell említenem, hogy elsősorban a vadászmadarakkal való vadászat
rabja vagyok. A fegyveres vadászat trófeáinak zöme nem hoz lázba. Ami
viszont igen, az nagyon. Ha azt mondom, hogy gímbikát még nem lőttem,
de kőszáli kecskét igen, az talán sok mindent megmagyaráz. Gyerekkorom
óta vágytam rá
Egy nagyon jó barátommal sikerült eljutnunk Kirgíziába, hogy ott kőszáli
kecskére vadásszunk. Annak ellenére, hogy a magyar iroda javaslata az
orosz partnere miatt az volt, hogy Moszkván keresztül repüljünk, én
kézzel-lábbal tiltakoztam ez ellen, mert a volt tagállamokba induló
repülők a város másik végéből indultak az érkezéshez képest, és a hasonló
utat megjárt cimboráim mind panaszkodtak a fegyverek felesleges ki-be
léptetésére és az ezzel járó kellemetlenségekre. Tehát alternatívák
után kutatva viszonylag hamar kiderült, hogy Isztambulon keresztül utazva
semmi problémánk nem lesz, egyből Biskekbe címezhetjük csomagjainkat.
Így is lett.
A viszonylag eseménytelen repülőút után kisbusz várt bennünket a reptéren,
ami öt órán keresztül vitt tovább a fővárosból az Iszik-köl, Kirgízia
legnagyobb tava mentén, aszfaltúton. Aztán egyszer csak megálltunk,
és átpakoltunk két UAZ-ba, délre fordultunk, és nekimentünk a Tien-San
hegyeinek, jobbára murvás úton. Ennek a szakasznak a két legfontosabb
jellemzője a 4028 méteres hágó átszelése volt, illetve az a tény, hogy
nyolc óra hosszan vágtáztunk 215 kilométeren át egy leginkább
a mi Alföldünkhöz hasonló 3600-3700 méter magas fennsíkon. Csak éppen
település nem volt egy sem, ha a kínai határt érintő ellenőrzőpontok
kalyiba együtteseit nem tekintjük annak
Kellőképpen elcsigázva érkeztünk meg az alaptáborba, ami öt-hat lakókocsiból
állt, szállás a személyzetnek és nekünk, konyha-étkező, szauna, tároló
helység, stb. A terv az volt, hogy másnap a következő, 4200 méteres
hágóig elmegyünk az UAZ-okkal, majd ahonnan elfogy az út, nyeregbe szállunk,
és lóval folytatjuk a vadászlakig, ahol addig leszünk (legfeljebb öt
napig), amíg el nem ejtjük a magunk kecskéit. Az idő kellemes, napsütéses
10-15 fokos volt, és mi izgalommal telve, lelkesen ültünk nyeregbe,
mikor eljött az ideje. Mivel egyikünknek sem volt a lovaglás új dolog,
így viszonylag hamar, mintegy három óra alatt elértük a vadásztáborunkat.
Öten voltunk, két fiatal kirgiz kísérőnk volt, és egy középkorú orosz
vadász tartott velünk Viszonylag hamar eldöntöttük, hogy barátom a kirgizekkel
mozog, én pedig Szemjonnal.
Az érkezés délutánja sok eseményt nem hozott, leginkább nézelődtünk,
hogy melyik völgyet vegyük másnap célba. Láttunk egy jó csapatot, amire
volt esély, hogy reggel a völgyben legyen, így ennek reményében zártuk
le a napot.
Másnap sötéttel keltünk és pirkadattal indultunk. Reményeim a tegnapi
csapatról viszonylag hamar szertefoszlottak, amikor a lovak toporgása
közepette mi is észrevettük Szemjonnal a két farkast, amelyik az éjszakai
kecskelakoma végével bíbelődött. Mondanom sem kell, hogy a nyáj túlélő
tagjai magasan a sziklák között figyelték a fő ellenség minden mozdulatát.
Egyértelmű volt, hogy a farkast itt az embernél is jobban félik az állatok.
Eltekintve az esemény érdekességétől, bosszantó volt, hogy újabb kilométerek
álltak elöttünk, hogy valami bizonytalan csapat, bizonytalan bakját
terítékre hozhassuk. Közben a szél igen kellemetlenre fordult, amit
csak tetézett, hogy lovam egy patakon történő átkelés alkalmával mindkét
lábával előrecsúszott két nagy kő közé, és (velem együtt) előrebukfencezett.
Mivel bakancs volt rajtam, nem lovaglócsizma, annyira nem meglepő, hogy
a kövek közé csúszáskor a lábfejem előrecsúszva a kengyelben megszorult.
Így az előrebucskázás során hiába ugrottam le a nyeregből balra, a jobb
lábam nem engedett. Szerencsére a ló jól nevelt volt, az esés után azonnal
felállt és nem mozdult. Én pedig jobb lábammal a nyereg fölött áthúzott
kengyellel, spárgázva álltam mellette, mint valami tornász az olimpiai
selejtezőn. Sajnálatos módon jómagam legfeljebb annyira vagyok hajlékony,
mint a salgótarjáni síküveg, így viszonylag kilátástalan helyzetbe kerültem,
mivel nem értem el saját lábam fejét, hogy kifeszegessem a kengyelből.
Kényelmetlenségemet tetézte, hogy bár a távcsövem lerepült a nyakamból,
de az ott maradt kamera, távolságmérő és puska a hátamon feszült. Ha
Szemjon nem ballag értem vissza, hogy kiszabadítson szorult helyzetemből,
akkor vagy máig ott feszítek tótágasban a kirgiz szürkén, vagy egyikünket
jobb híján le kellett volna lőnöm
Mondanom sem kell, hogy ilyen nap után nem volt rózsás a hangulatom
hazafelé, és barátommal lelkiállapotunk különbségét csak növelte, hogy
ő bár nem így tervezte a nap során két bakot is el tudott
ejteni. Persze bíztatott, hogy holnap majd jön velem az egyik embere,
és bevisznek a mannásba, de nehezemre esett felhőtlenül
nézni a holnapba
Aztán másnap, mintha átrajzolták volna a térképet számomra. Reggel valóban
hármasban indultunk el (az idősebb kirgiz vadász csatlakozott hozzánk),
és egy órányi lovaglás után észrevett egy bakot alig egy kilométerre
tőlünk, a hegyoldalban. Lovainkkal addig kaptattunk felfelé, amíg csak
lehetett, de egy-két száz méter után csak gyalog tudtuk folytatni a
cserkelést. Ettől már az előző nap is kivert a víz, mert körülbelül
3600-3700 méter magasan jártunk, és oxigénből a magamfajta gyereknek
errefelé nem sok jutott. Villogtak is a szemem előtt szépen a kék meg
lila foltok. Szemjon komótosan ballagott előttem, a kirgiz meg ügyesen
szedte a lábát legelöl vidáman cigarettázva!
Aztán egyszer csak lehasaltattak egy kő mögött, és mondta Szemjon, hogy
ott a bak, lőjem, mert észrevett, és mindjárt elugrik. Én kikémleltem,
ráillesztettem a sziklán álló kecskére a távolságmérő fókuszát és megnyomtam
a gombot: 463m! Azt hittem rosszul látok! Újra mértem, újra 463 métert
mutatott. És harmadjára is. Mondom Szemjonnak, hogy Öreg, ez fél
kilométerre van!, mire ő megvonta a vállát, hogy nem mondta mennyire
van, csak azt, hogy már lát minket, és elugorhat. Igaza is volt, mert
egy-egy vékony riasztófütty elért bennünket. Ám voltunk annyira messze,
hogy egyenlőre csak meresztgette a szemét a bak, ugrani nem akart. Úgyhogy
rákészültem. Szemben állt, a levetett kabátomra támasztva megcéloztam
a szarva hajlatát és lőttem. Nem kis meglepetésemre Szemjon mellettem
rám segített szabad kézből dragunovjával. A kecske meg sem
mozdult. Akkor esett le az agyamig, hogy vagy 45 fokban lövök felfelé,
így a vízszinteshez képest fölé lövök, ha ekkora távra korrigálok. Úgyhogy
újra töltöttem és most a homlokára céloztam a kecskének. Lövésemre a
dragunov adta a kíséretet. Mire újra megtaláltam a távcsőben a sziklát,
ahol a kecske állt, az megüresedett.
Szemjon mondta, hogy menjünk, de látva a meredeket, azt válaszoltam
erre, hogy akár meg is kövezhet érte, én csak akkor vagyok hajlandó
oda felkapaszkodni, ha van miért. Úgyhogy elballagott vért keresni.
Jó húsz perc múlva hallom, hogy kiabál, hogy menjek. Próbáltam kérdezni,
hogy megvan-e meg milyen, de csak azt hallottam, hogy davaj-davaj -
menjek, csak menjek. Mit mondjak? Egyfelől nekem nem húsz percig tartott,
másfelől kínzott a kétség, hogy lőttem-e kecskét, vagy lőttek-e nekem
egy kecskét. Arra nem is mertem gondolni, hogy nincs ott a bak, mert
ugyan miért hívna fel Szemjon? Annál jobban meglepődtem, mikor felérve
a sziklához, ahol Szemjon várt, semmiféle kecskét nem láttam. Ő lazán
mutatta, hogy itt állt a kecske. Azt hittem agyér-görcsöt kapok! Gondolom
ezt ő is észrevette, mert odabökött a szikla egy pontjára mutatva, hogy
az ott a kecske vére. Aztán megfordult és a háta mögötti szakadék alja
felé intve mondta, hogy az ott meg a kecském 20 méterre alattunk. Ott
feküdt. Az én kecském. De vajon ki lőtte?
Leereszkedtünk, és bár én azt gondoltam, hogy majd átforgatom, hogy
lássak rajta bemenetet, meg kimenetet, de bizony a másfél mázsa az másfél
mázsa ott is, és ez a forgatósdi nem volt egyszerű a sziklák között.
Ketten azért megküzdöttünk vele, és megnyugodhattam, mert a szügynél
volt a bemenet, a háton a bordák után a kimenet, és a 11,7g-os Vulkán
szépen expandált annak ellenére, hogy nagy csontot nem ért. Szemjon
viszont acélköpenyessel lőtt, és azt láttuk az előző napi kecskék segédlövésein,
hogy csontos lövés esetén is luk be luk ki volt a
tünete ezeknek a lőszereknek.
A trófea lefejtése után visszaballagtunk a lovakhoz, majd a vadásztáborba.
Erről azonban sokra nem emlékszem, mert én újra meg újra csak vadásztam
magamban a kecskémre, olyan dózis endorfinnal az agyamban, amiből még
hónapok múlva is jó adag megmaradt bennem.
Miután összeszedelőzködtünk elhagytuk a vadásztábort, és visszalovagoltunk
az alaptáborba. Ott a trófeák előkészítése volt a fő program, és ejtőzés.
A terveink szerint egy kirándulós, körülnézős napra még volt időnk,
de a hazafelé vezető utat keresztező hágóról nagyon aggasztó híreket
kaptunk folyamatos hóvihar kínozta. Vadászvezetőnk ezért úgy
határozott, hogy inkább a főváros biztonságában kellene eltöltenünk
a maradék időt, és amíg lehet, próbáljunk keresztülvergődni a viharon
Hajnalban hát nekivágtunk, és legnagyobb meglepetésünkre semmilyen nehézségbe
nem ütköztünk a hágóhoz vezető úton. Barátommal a második autóban ültünk,
és szinte értetlenül néztük a hágót jelző magaslati pontot, ahol egy-két
centi hó, ha akadt a tiszta út mentén. Aztán átbuktunk az északi oldalra
és tátva maradt a szánk, mert tőlünk úgy ötven méterre Szemjon a negyven
centis hóban ásta a megrekedt UAZ-t, a hegyoldalt befedett hóban pedig
a szélét is alig sejtettük az útnak és tombolt az orkán. Barátom azonnal
csatlakozott ásni, majd visszafelé kihúztuk az elakadt terepjárót. Szemjon
ismét nekifutott, törte a havat, majd mikor ismét megfeneklett, megint
ástunk, húztuk, és újra nekifutottunk. A következő öt-hat kilométer
ilyen nekifutásos-ásásos-húzkodással telt, közben természetesen az orkánszerű
szél adta az alapot. Érdekes módon azonban az aggodalom senkire nem
nehézkedett, köszönhetően (szerintem) a helyiek főként Szemjon
eltökélt magatartásának. Bár valószínűleg nekik ez nem volt olyan
idegen élmény, mint nekünk
Ami még új volt a számomra, hogy napszemüveg
nélkül nem egyszerűen rosszul láttunk, hanem semmit nem láttunk, és
nem a szálló hó miatt, hanem a brutális fényviszonyoknak köszönhetően,
ami közel olyan vakító volt, mint a hegesztőpálca végén olvadó magnézium.
Végül is baj nélkül megérkeztünk az Iszik-köl partjához, ahol érzékeny
búcsút vettünk vendéglátóinktól, és átültünk a mikrobuszba, ami már
várt ránk. Innen eseménytelen, ablakon kibámulós autózás
után érkeztünk Biskekbe, ahol persze hónak nyoma sem volt, kellemes
márciusra emlékeztető idő várt. Eltöltöttük azt a maradék napunkat,
amit szerintem mind a ketten örömest elcseréltünk volna egy tien-sani
napra, majd a reptér felé fordítottuk szekerünk rúdját, és meg sem álltunk
hazáig.
Nem kétséges, hogy meghatározó élményben volt részünk, de talán, mint
valami mesében az utánunk jövők számára nem kevésbé érdekes, de talán
sokkal fontosabb az ilyen utaknak a tanulsága, amiből jócskán jutott,
és talán tanulni is lehet belőlük.
A
szervező irodát direkt nem nevezem meg, annak ellenére, hogy szándékaik
tisztaságában nincs miért kételkednem, de lehet, hogy következő soraimnak
nem örülnének.
Aki
volt már a volt Szovjetunió területén huzamosabb ideig, az tudja, hogy
a helyiek élete nagyban eltér a mienktől. Nem jobb vagy rosszabb, hanem
más. Ez a másság sok konfliktus forrása lehet, ha mi itthon nem készülünk
erre fel. A nyelvtudás nem fontos szerintem, hanem létszükséglet. Szerencsémre
én fél évet tölthettem egyetemi éveim alatt 1994-ben az
Ural vidékén, így még orosz nyelvtudásom elégséges volt, mert a tolmács
csak a lényegtelen időszakban volt velünk, tehát vadászaton kívül. Nagyon
rendes srác volt, de pont annyira érdekelte a vadászat, mint az űrkutatás
a kékmoszatokat. Később azt is elmesélte, hogy nem az a fő feladata,
hogy nekünk fordítson, hanem sokkal inkább az, hogy ne maradhassunk
a területgazdával kettesben, mert akkor esetleg lepaktálhatunk az iroda
kárára. Persze miután ezt megbeszéltük, ő diszkréten el is vonult aludni.
Mi pedig folytathattuk a csevegést a házigazdával és bár természetesen
nem kerültünk az iroda mögé, sok érdekeset megtudtunk.
A vadásztatás szemlélete pont az ellenkezője volt, mint a Magyarországi
tapasztalataim. A trófea érdekelte a kirgiz vadászokat a legkevésbé.
Föl nem foghatták, minek utaztunk ennyit egy méteres csontért,
mikor majdnem ugyanakkora hús viszi, mint az alaptábor melletti harminc
centiset, csak az omlósabb. Nekik természetes volt, hogy ahogy a vendég
leadta a lövését a kiszemelt trófeásra, ők félautomata fegyvereikkel
tüzet nyitottak a nyáj többi tagjára, hogy a konyhának is jusson. Az
augusztusban kint járt cimborám lövését másik 59(!) követte. Ott a hús
az érték.
Az elejtés körülményeinél a közös nyelv fontossága még inkább kiéleződik.
Mint utaltam rá, barátom érdekes módon lőtte két kecskéjét.
Bár előre leegyeztettük, hogy addig nincs lövöldözés, amíg nem ejtettük
el kecskéinket, kísérőink ragaszkodtak hozzá, hogy sebzett kecskére
ők is lőhessenek (augusztusban is így indult
).
Szóval barátom a két kirgizzel egy völgy, katlanban végződő vége felé
lovagoltak, mikor balról jobbra, előttük mintegy 300 méterre egy nyáj
futott keresztül. Volt benne két jó bak. Leugrottak mindannyian a lovakról,
gyors elhelyezkedést követően barátom rácélzott a nagyobbik bakra. Látta,
hogy a lövés fölé ment, porzott a sziklán. Második próbálkozását nem
látta hova megy, de már hallotta, hogy mellette a kirgiz vadász is elsütötte
fegyverét, és a kecskéje összeesik. Ha már így alakult, gondolta barátom,
lő magának valahogy egy kecskét! A másik bakot, amint az a gerinc előtt
megállt egy pillanatra nyakon lőtte. Az jelzésképpen tűzberogyott. Barátom
örült, és mutatta a kirgiz vadásznak, hogy végre megvan a kecske. Az
meg mutatta az ujjain, hogy igen, kettő is! Persze a barátom tiltakozott,
hogy nem, az elsőt nem ő ejtette el, azért lőtte meg a másodikat. Erre
a kirgiz elmutogatta valahogy, hogy a barátom az elsőt is megsebezte,
ezért lőtt ő rá. Megegyeztek, hogy felmásznak értük, és megnézik mi
is volt. Valóban, a barátom futtában blatton lőtte az első, nagyobbik
kecskét, ami ettől valószínűleg magától is hamarosan összeesett volna,
de a második fegyverből érkező gerinclövés egyből megakasztotta vágtájában.
Barátom érzései elég vegyesek voltak
A nyelv azért is nagyon fontos, mert úgy összezárva lenni a vadászokkal,
hogy nem lehet velük kommunikálni, még annál is idegenebbé tesz minket,
mint amennyire egyébként vagyunk. Amíg nem ismertek meg minket, addig
semmibe vettek, ezt bátran állíthatom. A vadásztáborba menet megkérdeztem
őket, hogy mikor volt a terület előttünk utoljára zavarva. A válasz
zsigerből jött: augusztusban az utolsó magyar csoport járt itt utoljára.
Megérkeztünk a kalyibába, és mi várt minket ott? Egy frissen szétdarabolt
kőszáli kecske. Zavarba jött vadászaink valamilyen moszkvai vendégekről
kezdtek el magyarázni, akik szinte itt se jártak, csak véletlen ide
került ez a hús. Mi pedig összenéztünk, leültünk és elmagyaráztuk nekik,
hogy miért is vagyunk itt. Láthatóan megértették, mert utána már nem
akartak megvezetni minket, sőt kellőképpen kitettek magukért.
A
magyar irodával szemben csak egy kritikám merült fel a vadászattal kapcsolatban,
hogy a reklám érdekében feláldozták a realitást. Szerződés szerint legalább
három alkalommal rá tudtunk volna lőni háromszáz méteren belülről három
különböző kecskére. Ez nemes egyszerűséggel képtelenség. A kecskék ötszáz
méterről elmentek az ember láttán, még az üzekedés ideje alatt is, és
mivel gyakorlatilag nincs takarás, ezért csak kivételes alkalmakkor
lehet közelebb kerülni hozzájuk. Ezt tudniuk kellett volna de
fogalmuk sem volt róla. A helyiek, mikor erről kezdtük faggatni őket,
csak csóválták a fejüket, hogy szép bakot közelről nem fogunk lőni (nem
véletlen érték meg azt a szép kort). A másik, ami igazság szerint nem
kellene, hogy érdekeljen, mert ha a csomag áráért érdekel a vadászat,
akkor majdnem mindegy, hogy az hogyan oszlik meg, de csak majdnem
A vadászat 4150 dollárba került a repülőjegy nélkül. Az iroda leszervezte
a vízumot. A repülőt én szerveztem, az iroda foglalta le. Ahogy megérkeztünk,
onnan a helyi vadásztató és emberei vettek minket gondozásba, a moszkvai
iroda a tolmáccsal képviseltette magát. Amikor magunkra
maradtunk a területgazdával, akkor ő megsúgta, hogy amennyiben
valaki ki akarna jönni, és nincs ennyi pénze, keresse direkt őt, és
a kecske 2800 dollárból kijön. Elgondolkodtam, hogy kaptam-e a közvetítő
irodától olyan szolgáltatást, ami ért 1350 dollárt. A válasz egyértelmű,
de mégsem érdekel, mert az a néhány nap átrendezte elég rendesen a gondolatvilágomat
többször is.
Egyrészt van lovam, sokat lovagoltam, hogy felkészüljek. Futni is eljártam,
hogy kondiba jöjjek. Nem dohányzom évek óta, bíztam benne, hogy az oxigénhiánnyal
is megküzdök valahogy. Az első pofon ott jött, amikor hegyet kellett
másznom. Tévedtem, nem tudtam az oxigénhiánnyal megküzdeni. Legalábbis
nem úgy, ahogy szerettem volna. Barátom a kirgizeket megszégyenítve
szedte a lábát, pedig az ötvenhez közelebb van, mint a negyvenhez. A
legrosszabb a kövér amerikaiak képe volt a vadászkatalógusokból, akik
átsejlettek a szemem előtt villódzó foltok közt a nagy trófeáikkal.
Meg is kérdeztem alkalomadtán Szemjontól, hogy azt hittem felkészültebb
vagyok egy százötven kilós nyugdíjas vadásznál egy hegyi vadászatra,
mégis mi lehet velem a baj? Először nézett, majd vigyorogva annyit kérdezett,
láttam-e videót is arról a kecskéről, amit ők elejtettek? Merthogy az
náluk úgy szokott történni, hogy vagy meghal az ember a kecskéért mint
mi, vagy kocsiból lőnek egyet ami jó esetben elmegy hatvan centiig,
és ráhúznak a fotó kedvéért egy farkasok vagy helyi vadászok által lőtt
kapitális tülköt. Mit mondjak, megnyugodtam. Kirgiz kecskét lőni, ha
az méter feletti szarvat hordoz, nem egyszerű, fel kell rá készülni.
Nem adja az a bak ingyen. Megkérdezte Szemjon, hogy én jót vadásztam-e,
mondtam neki, hogy persze, mire ő: Na, ez a lényeg, a többi nem
számít!
Befejezni
ezt a beszámolómat mindenképpen csak jó dolgokkal szeretném, mert a
történet ezt érdemli, úgyhogy amit nem lehet elfelejteni:
Fantasztikus,
lélegzetelállító szépségű a táj, kristálytiszta levegővel. Ez sokszor
megtéveszti az embert, mert a távolságérzékelést rendszeresen megtréfálja
az a tény, hogy sem por, sem pára nincs a levegőben. A távoli lövések
is pont ezért nem is tűnnek annyira távolinak.
Akit nem csak a vadászandó faj, hanem általában az állatvilág érdekel,
annak a Tien-san meseország. A kőszáli kecskén kívül láthattam Tien-san
argalit, farkast, pocoknyulat, kerecsent, szirti sast, saskeselyűt,
kis sólymot, hajnalmadarat, szirti foglyokat, havasi csókát, hósármányt,
fakó, barát vagy füles keselyűt (nem tudom melyik volt) csupa olyan
fajt, ami nekünk a legkevésbé sem megszokott látvány. És szerencsémre
a pocoknyúlon kívül az összes ilyen fajt fel tudtam venni kamerámmal,
ami külön öröm volt számomra. Azt képtelenség volt lekapni, úgy cikázott
a kövek között.
Boldog voltam, hogy .308 Win. Steyr SSG sport puskám annak ellenére,
hogy a lovas incidensem során odacsaptam a csövét egy sziklához, ilyen
távolságból is terítékre hozta hőn áhított kecskémet.
De
a mindent elhomályosító élmény mindenképpen az marad számomra, hogy
ilyen elképesztő méretekkel bíró tájon a szabadság végtelen érzetével
arra a vadra vadászhattam sikerrel, amire gyerekkorom óta mindig is
vágytam.
Terényi
Gábor

A hágó odafelé még barátságos volt
|

A vadásztábor - volt kínai őrbódé. |

A lélegzet eláll |

Néha gyalog sem könnyű
|

És megint eláll a lélegzet |

Megkaptam amiért jöttem!!!! |

A farkasoknak ingyen volt , nekünk 15 kecske ára
|

A farkasok kecskéből is beérték kapitálissal |

Ahol még a ló is felborul |

Hazafelé az alaptáborba |

Visszafelé a hágó már nem volt olyan barátságos |

Az Iszik-köl már hómentes volt
|